Syntactic structures of subordinate clauses in English oral and written discourse
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Aspects of the Translation of English Subordinate Clauses into Aspects of the Translation of English Subordinate Clauses into German
While many errors in machine translated texts are due to word sense ambiguity, syntactical transfer still poses problems, too. For a particular type of syntactic structure, namely, subordinate clauses, this paper distinguishes five kinds of translation difficulties: crosslanguage differences, syntactic ambiguity, functional ambiguity, stylistic preferences, and grammatical coverage.
متن کاملAspects of the Translation of English Subordinate Clauses into German
While many errors in machine translated texts are due to word sense ambiguity, syntactical transfer still poses problems, too. For a particular type of syntactic structure, namely, subordinate clauses, this paper distinguishes five kinds of translation difficulties: crosslanguage differences, syntactic ambiguity, functional ambiguity, stylistic preferences, and grammatical coverage.
متن کاملInformation Structure in Subordinate and Subordinate-Like Clauses
While information structure has traditionally been viewed as a single partition of information within an utterance, there are opposing views that identify multiple such partitions in an utterance. The existence of alternative proposals raises questions about the notion of information structure and also its relation to discourse structure. Exploring various linguistic aspects, this paper support...
متن کاملA Contrastive Study of Persian and English Written Discourse: Ellipsis in Realistic Novels
This study aspires to examine the concept of ellipsis by comparing and contrasting English and Persian written texts. For this purpose, three Persian novels and three English ones were selected. These novels were analyzed carefully; they were compared and contrasted for types and amount of ellipsis used, through a Chi-square analysis. The results of the data analysis revealed that various t...
متن کاملNon-canonical syntactic structures in discourse: tonality, tonicity and tones in English (semi-)spontaneous speech
This paper presents a corpus study of four non-canonical English structures used for information packaging – extrapositions, right dislocations, it-clefts, wh-clefts. We study the relations between the information structure and the prosodic patterns (tonality, tonicity and tones) and show that the canonical (expected) prosody of these structures is not the most frequent one in semi-spontaneous ...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: XLinguae
سال: 2018
ISSN: 1337-8384,2453-711X
DOI: 10.18355/xl.2018.11.02.58